Duryodhana Seized by Citraseṇa; Kaurava Petition to Yudhiṣṭhira (दुर्योधनापहारः / चित्रसेनगन्धर्वग्रहणम्)
पूतनां राक्षसीं प्राहुस्तं विद्यात् पूतनाग्रहम् । कष्टा दारुणरूपेण घोररूपा निशाचरी,पूतनाको राक्षसी बताया गया है, उसे “पूतनाग्रह” समझना चाहिये। वह भयंकर रूप धारण करनेवाली निशाचरी बड़ी क्रूरताके साथ बालकोंको कष्ट पहुँचाती है
pūtanāṃ rākṣasīṃ prāhus taṃ vidyāt pūtanāgraham | kaṣṭā dāruṇarūpeṇa ghorarūpā niśācarī ||
Маркандея сказал: «Путану называют ракшаси; следует знать её как “Путана-граху” — злонамеренного духа, что овладевает. Приняв жестокий и ужасный облик, эта ночная бродяжница с лютой жестокостью причиняет страдания детям».
मार्कण्डेय उवाच
The verse warns that certain destructive forces—personified as Pūtanā—prey upon the vulnerable, especially children. Ethically, it underscores the duty to recognize harm clearly and to protect those who cannot protect themselves.
Mārkaṇḍeya identifies Pūtanā as a rākṣasī and specifically as a ‘graha’—a malignant seizing spirit—describing her terrifying form and her cruel activity of causing suffering to children.