Shloka 15

यकृत्‌ कृष्णायसं तस्य त्रिभिरेव बभु: प्रजा: । नखास्तस्याभ्रपटलं शिराजालानि विद्रुमम्‌,और उनका यकृत्‌ (जिगर) ही काले रंगका लोहा बनकर प्रकट हुआ। काष्ठ, पाषाण और लोहा--इन तीनोंसे ही प्रजाजनोंकी शोभा होती है। उनके नख मेघसमूहका रूप धारण करते हैं। नाडियाँ मूँगा बनकर प्रकट हुई हैं

yakṛt kṛṣṇāyasaṁ tasya tribhir eva babhūḥ prajāḥ | nakhās tasyābhrapaṭalaṁ śirājālāni vidrumam |

Маркандейя сказал: Из его печени явилось чёрное железо; и лишь из трёх веществ — дерева, камня и железа — его создания обрели свои особые формы и великолепие. Его ногти стали подобны скоплениям облаков, а сети его жил превратились в коралл.

यकृत्liver
यकृत्:
Karta
TypeNoun
Rootयकृत्
FormNeuter, Nominative, Singular
कृष्णblack
कृष्ण:
Karta
TypeAdjective
Rootकृष्ण
FormNeuter, Nominative, Singular
आयसम्iron/metal
आयसम्:
Karta
TypeNoun
Rootआयस
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्यof him/of that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
त्रिभिःwith/by three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
बभुःbecame/were
बभुः:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
प्रजाःcreatures/subjects
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural
नखाःnails/claws
नखाः:
Karta
TypeNoun
Rootनख
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्यof him/of that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अभ्रcloud
अभ्र:
TypeNoun
Rootअभ्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पटलम्covering/mass/cluster
पटलम्:
Karma
TypeNoun
Rootपटल
FormNeuter, Nominative, Singular
शिराvein
शिरा:
TypeNoun
Rootशिरा
FormFeminine, Nominative/Accusative, Singular
जालानिnets/meshes
जालानि:
Karta
TypeNoun
Rootजाल
FormNeuter, Nominative, Plural
विद्रुमम्coral
विद्रुमम्:
Karma
TypeNoun
Rootविद्रुम
FormNeuter, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
black iron (kṛṣṇāyasa)
W
wood
S
stone
I
iron
C
cloud-mass (abhra-paṭala)
C
coral (vidruma)

Educational Q&A

The verse uses mythic bodily imagery to express how the material world is envisioned as emerging from a primordial being: metals, natural phenomena, and ornaments of the earth are portrayed as transformations of bodily elements, suggesting an ordered correspondence between body and cosmos.

Mārkaṇḍeya continues a cosmogonic description in which parts of a great being’s body become features and substances of the world: the liver becomes black iron, nails resemble cloud-banks, and the web of veins becomes coral, while beings are said to arise with the prominence of wood, stone, and iron.