Previous Verse

Shloka 1436

Skanda–Mātṛgaṇa-janma: Kumārakāḥ, Kanyāgaṇāḥ, and the Vīrāṣṭaka (स्कन्द-मातृगण-सम्भवः)

त॑ ब्राह्मणमहं मन्ये वृत्तेन हि भवेद्‌ द्विज: । इसके विपरीत जो शूद्र होकर भी (शम,) दम, सत्य तथा धर्मका पालन करनेके लिये सदा उद्यत रहता है, उसे मैं ब्राह्मण ही मानता हूँ; क्योंकि मनुष्य सदाचारसे ही द्विज होता है

taṁ brāhmaṇam ahaṁ manye vṛttena hi bhaved dvijaḥ | (viparītaṁ yaḥ śūdro 'pi śama-dama-satya-dharma-pālane sadodyataḥ, taṁ brāhmaṇam eva manye; manuṣyo sadācāreṇaiva dvijo bhavati.)

Брахман сказал: «Я считаю человека брахманом по его поведению; ибо именно праведной жизнью человек поистине становится “дваждырождённым”. Напротив, даже если он рождён шудрой, но всегда стремится к самообладанию (śama), сдержанности (dama), правдивости и дхарме, я признаю его брахманом — потому что лишь нравственный облик делает человека поистине дважды-рождённым».

तम्him / that person
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
मन्येthink / consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, First, Singular, Atmanepada
वृत्तेनby conduct / by good behavior
वृत्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Instrumental, Singular
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
द्विजःtwice-born (Brahmin etc.)
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (speaker)
ब्राह्मण
द्विज
शूद्र
शम
दम
सत्य
धर्म