Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
पापं कृत्वा हि मन्येत नाहमस्मीति पूरुष: । तं तु देवा: प्रपश्यन्ति स्वस्यैवान्तरपूरुष:,जो मनुष्य पाप करके भी यह मानता है कि “मैं पापी नहीं हूँ।/ वह भूल करता है; क्योंकि देवता उसे और उसके पापको देखते हैं तथा उसीके भीतर बैठा हुआ परमात्मा भी देखता ही है
pāpaṃ kṛtvā hi manyeta nāham asmīti pūruṣaḥ | taṃ tu devāḥ prapaśyanti svasyāivāntar-pūruṣaḥ ||
Охотник сказал: «Человек может совершить грех и затем вообразить: “Я не грешник”. Но он заблуждается. Боги видят его и его деяние, и Владыка, пребывающий внутри—восседающий как Внутренний Человек,—также видит всё».
व्याध उवाच
One cannot escape moral accountability by self-deception. Even if a person denies their wrongdoing, divine witnesses and the inner Self/Lord perceive the act; therefore one should cultivate honesty, remorse, and righteous conduct.
In the Vyādha’s instruction (a didactic discourse in Vana Parva), he emphasizes ethical vigilance: wrongdoing is not hidden, because the gods and the indwelling inner Person observe one’s actions and intentions.