स्त्रीणां माहात्म्यप्रश्नः — Yudhiṣṭhira’s Inquiry into the Excellence of Women
Pativratā-Dharma
राजोवाच ब्रवीतु भगवान् समयमिति,राजाने कहा--भगवन्! आप अपनी शर्त बताइये
rājovāca: bravītu bhagavān samayam iti | rājāna āha—bhagavan! āp āpnī śarta batāiye ||
Царь сказал: «Пусть досточтимый изложит условие, о котором мы договорились». С почтением обращаясь к мудрецу, царь просит объявить условия—тем самым показывая готовность действовать в рамках справедливости и дхармы, а не по прихоти или принуждению.
मार्कण्डेय उवाच
Even when seeking a boon, story, or instruction, one should proceed through clear, mutually accepted conditions (samaya) and with reverence—an ethical commitment to fairness, restraint, and dharmic order.
Within Markandeya’s narration, a king speaks and asks the revered person (a sage) to state the agreed terms or condition, indicating the start of an exchange governed by a stipulated rule or vow.