Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Sarasvatī–Tārkṣya Saṃvāda: Agnihotra-vidhi, Dāna-phala, and Mokṣa-prasaṅga (सरस्वती–तार्क्ष्यसंवादः)

हजारों वर्षोकी अवस्थावाले उन वृद्ध महर्षिके पधारनेपर पाण्डवोंसहित भगवान्‌ श्रीकृष्ण तथा समस्त ब्राह्मणोंने उनका पूजन किया। पूजित होनेपर जब वे अत्यन्त विश्वास करनेयोग्य मुनिश्रेष्ठ आसनपर विराजमान हो गये, तब वहाँ आये हुए ब्राह्मणों और पाण्डवोंकी सम्मतिसे भगवान्‌ श्रीकृष्णने इस प्रकार कहा ।। श्रीकृष्ण उवाच शुश्रूषव: पाण्डवास्ते ब्राह्मणाश्व समागता: । द्रौपदी सत्यभामा च तथाहं परमं वच:,श्रीकृष्ण बोले--मार्कण्डेयजी! आपके उपदेश सुननेकी इच्छासे यहाँ पाण्डवोंके साथ-साथ बहुत-से ब्राह्मण भी पधारे हुए हैं। द्रौपदी, सत्यभामा तथा मैं, सब लोग आपकी उत्तम वाणीका रसास्वादन करना चाहते हैं। आप प्राचीनकालके नरेशों, नारियों तथा महर्षियोंकी पुरातन पुण्य कथाएँ सुनाइये और हमलोगोंसे सनातन सदाचारका वर्णन कीजिये

śrīkṛṣṇa uvāca | śuśrūṣavaḥ pāṇḍavās te brāhmaṇāś ca samāgatāḥ | draupadī satyabhāmā ca tathāhaṃ paramaṃ vacaḥ ||

Шри Кришна сказал: «О Маркандейя, Пандавы пришли сюда, жаждая слушать, и многие брахманы также собрались. Драупади, Сатьябхама и я тоже желаем вкусить твою превосходную речь. Поведай нам древние благочестивые предания — рассказы о царях, женщинах и великих риши былых времён — и разъясни нам вечные мерила праведного поведения».

शुश्रूषवःdesirous of listening/serving (attentive)
शुश्रूषवः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुश्रूषु (कृदन्त-प्रातिपदिक, √श्रु)
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose/they
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समागताःassembled/arrived
समागताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-आ-गम् (√गम्) → समागत (भूतकृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रौपदीDraupadi
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
सत्यभामाSatyabhama
सत्यभामा:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यभामा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
Form—, Nominative, Singular
परम्supreme/excellent
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
M
Mārkaṇḍeya (implied addressee)
P
Pāṇḍavas
B
Brāhmaṇas
D
Draupadī
S
Satyabhāmā