Nahūṣa-Ājagara Saṃvāda: Yudhiṣṭhira’s Definition of Brāhmaṇa and the ‘Vedyam’ Debate
यथागतं मार्गमवेक्षमाण: पुनर्गिरिं चैव निरीक्षमाण: ततो महात्मा स विशुद्धबुद्धि: सम्प्रार्थयामास नगेन््द्रवर्यम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर धर्म और अर्थके तत्त्वको जाननेवाले उत्तम ओजसे सम्पन्न श्रेष्ठ महात्मा धर्मपुत्र युधिष्ठिने उस समय उन सबके अभिप्रायको जानकर कुबेरके निवासस्थान उस गन्धमादन पर्वतकी प्रदक्षिणा की। फिर उन्होंने वहाँके भवनों, नदियों, सरोवरों तथा समस्त राक्षसोंसे विदा ली। इसके बाद वे जिस मार्गसे आये थे, उसकी ओर देखने लगे। तदनन्तर उन विशुद्धबुद्धि महात्मा युधिष्ठिरने पुनः गन्धमादन पर्वतकी ओर देखते हुए उस श्रेष्ठ गिरिराजसे इस प्रकार प्रार्थना की
yathāgataṁ mārgam avekṣamāṇaḥ punar giriṁ caiva nirīkṣamāṇaḥ | tato mahātmā sa viśuddhabuddhiḥ samprārthayāmāsa nagendravaryam ||
Взирая на тот самый путь, которым он пришёл, и вновь глядя на гору, тот великодушный, с очищенным разумом, тогда начал возносить мольбу к первейшей из гор.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct expressed as mindful departure and reverence: one should not move on carelessly after receiving shelter or benefit, but look back with gratitude and address the sacred—here symbolized by the mountain—as part of honoring the moral order.
After completing his purpose at Gandhamādana and preparing to leave, Yudhiṣṭhira looks toward the route he came by and then back at the mountain itself; he then begins a formal supplication to the foremost mountain, setting up the speech that follows.