इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
कोपसंरक्तनयन: कथमित्यब्रवीद् वच: । “यह सब कार्य एक मनुष्यने किया है। इसके बाद जो करना उचित हो, वह कीजिये।” राक्षसोंकी यह बात सुनकर समस्त यक्षगणोंके स्वामी कुबेर कुपित हो उठे, क्रोधसे उनकी आँखें लाल हो गयीं। वे सहसा बोल उठे। “यह कैसे सम्भव हुआ?”
kopasaṃraktanayanaḥ katham ity abravīd vacaḥ |
Вайшампаяна сказал: С глазами, покрасневшими от гнева, он внезапно произнёс: «Как это могло случиться?» (Так он ответил на донесение ракшасов о том, что один человек совершил всё содеянное и что теперь следует решить, что делать дальше, — и потому Кубера, владыка якш, вспыхнул яростью.)
वैशम्पायन उवाच