Gandhamādana-praveśa and Vṛṣaparvan-āśrama
Entry toward Gandhamādana; hospitality and onward route
तेषां स मार्गान् विविधान् महात्मा विहत्य शस्त्राणि च शात्रवाणाम् | यथा प्रवीरान् निजघान भीम: परं शतं पुष्करिणीसमीपे,महामना भीमने शत्रुओंके भाँति-भाँतिके पैंतरों तथा अस्त्र-शस्त्रोंकी विफल करके उनके सौसे भी अधिक प्रमुख वीरोंको उस सरोवरके समीप मार गिराया
Великий духом герой сокрушил их разнообразные приёмы и сделал тщетным оружие врагов. И как Бхима поражал лучших витязей, так у того пруда он поверг и убил более сотни их главных воинов.
वैशम्पायन उवाच