Hanūmān’s Embrace, Counsel, and Promise to Amplify Bhīma’s Battle-Roar
Gandhamādana Continuation
एकदेवसदायुक्ता एकमन्त्रविधिक्रिया: । पृथग्धर्मास्त्विकवेदा धर्ममेकमनुव्रता:
ekadevasadāyuktā ekamantravidhikriyāḥ | pṛthagdharmāstv ikavedā dharmam ekam anuvratāḥ ||
Бхима сказал: «Они преданы одному Богу и совершают обряды по одной мантре и по одному установленному порядку. Хотя их обычные обязанности могут казаться различными, они следуют одной Веде (Veda), стойко держась одной Дхармы».
भीम उवाच
Bhīma emphasizes unity beneath diversity: even if communities or practitioners have different customary duties and outward forms, true religious life can be grounded in devotion to one divine principle, guided by a single authoritative tradition (Veda), and oriented toward one overarching Dharma.
In Bhīma’s speech, he characterizes a group’s religious identity and discipline, describing them as unified in deity, mantra, and ritual method, while acknowledging that their practical duties may look varied—yet all are framed as adherence to one Dharma.