Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Raibhya-putrayoḥ satra-vṛttāntaḥ — The Satra Episode of Raibhya’s Sons

Parāvasu and Arvāvasu

अनेन तु गुरून्‌ दुःखात्‌ तोषयित्वा55त्मकर्मणा । कालेन महता क्लेशाद्‌ ब्रह्माधिगतमुत्तमम्‌,देवताओंने कहा--मुनि यवक्रीत! तुम जैसी बात कहते हो, वैसा न समझो। तुमने पूर्वकालमें बिना गुरुके ही सुखपूर्वक सब वेद पढ़े हैं और इन रैभ्यमुनिने बड़े क्लेश उठाकर अपने व्यवहारसे गुरुजनोंको संतुष्ट करके दीर्घकालतक कष्टसहनपूर्वक उत्तम वेदोंका ज्ञान प्राप्त किया है

anena tu gurūn duḥkhāt toṣayitvā ātma-karmaṇā | kālena mahatā kleśād brahmādhigatam uttamam ||

«Но этим путём — терпением в тяготах и дисциплиной собственного поведения — человек угождает старшим и учителям. За долгие годы, через великое усилие, достигается высшее священное знание (брахман/Веда). Потому, о Явакрита, не думай так, как говоришь: ты мог некогда изучить Веды легко и без наставника; но Райбхья, вынеся суровые испытания и удовлетворив своих гуру должным служением и поведением, обрёл превосходное ведийское постижение через продолжительную аскезу.»

अनेनby this (means)
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गुरून्the elders/teachers
गुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
दुःखात्from suffering/with hardship
दुःखात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Ablative, Singular
तोषयित्वाhaving satisfied
तोषयित्वा:
TypeVerb
Rootतुष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
आत्मकर्मणाby his own conduct/actions
आत्मकर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन् + कर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
कालेनin/with time
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat/long
महता:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
क्लेशात्from hardship/after toil
क्लेशात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्लेश
FormMasculine, Ablative, Singular
ब्रह्मsacred knowledge/Veda
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अधिगतम्attained/learned
अधिगतम्:
TypeVerb
Rootअधि + गम्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

लोगमश उवाच

L
Lomāśa
Y
Yavakrīta
R
Raibhya
G
gurus/elders (teachers)

Educational Q&A

True learning and spiritual authority are grounded in humility, disciplined conduct, and service to one’s teachers; the highest knowledge is not merely acquired quickly, but ripens through time, effort, and ethical self-restraint.

Lomāśa addresses Yavakrīta, correcting his attitude: although Yavakrīta claims easy, teacherless mastery of the Vedas, Raibhya is praised for attaining superior Vedic realization by long hardship and by pleasing his gurus through proper service and behavior.