Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Āraṇyaka Parva, Adhyāya 116: Jamadagni–Reṇukā Narrative and the Kārtavīrya Conflict

Akṛtavraṇa’s Account

ममेदं वचनात्‌ तात कृतं ते कर्म दुष्करम्‌ वृणीष्व कामान्‌ धर्मज्ञ यावतों वाउ्छसे हृदा,“तात! तुमने मेरे कहनेसे यह कार्य किया है, जिसे करना दूसरोंके लिये बहुत कठिन है। तुम धर्मके ज्ञाता हो। तुम्हारे मनमें जो-जो कामनाएँ हों, उन सबको माँग लो।” तब परशुरामजीने कहा--'पिताजी! मेरी माता जीवित हो उठें, उन्हें मेरे द्वारा मारे जानेकी बात याद न रहे, वह मानस-पाप उनका स्पर्श न कर सके, मेरे चारों भाई स्वस्थ हो जायाँ, युद्धमें मेरा सामना करनेवाला कोई न हो और मैं बड़ी आयु प्राप्त करूँ।” भारत! महातपस्वी जमदग्निने वरदान देकर उनकी वे सभी कामनाएँ पूर्ण कर दीं

mamedam vacanāt tāta kṛtaṃ te karma duṣkaram | vṛṇīṣva kāmān dharmajña yāvato vāñchase hṛdā ||

Akṛtavraṇa said: “My child, at my bidding you have accomplished a deed that is exceedingly difficult for others to perform. You are a knower of dharma. Therefore, ask for whatever boons your heart desires.”

ममof me / my
मम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
वचनात्from (my) word / at (my) command
वचनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Ablative, Singular
तातdear son / dear one
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
कृतम्done / accomplished
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तेby you
ते:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
कर्मdeed / act
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
दुष्करम्hard to do
दुष्करम्:
TypeAdjective
Rootदुष्कर
FormNeuter, Nominative, Singular
वृणीष्वchoose (for yourself)
वृणीष्व:
TypeVerb
Rootवृ (वृणोति/वृणीते)
FormImperative, Second, Singular, Ātmanepada
कामान्desires / boons
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
धर्मज्ञknower of dharma
धर्मज्ञ:
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
यावतःas many as
यावतः:
TypeAdjective
Rootयावत्
FormMasculine, Accusative, Plural
वाor / indeed
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
इच्छसेyou desire / you wish
इच्छसे:
TypeVerb
Rootइष् (इच्छति)
FormPresent, Second, Singular, Ātmanepada
हृदाwith (your) heart / in your mind
हृदा:
Karana
TypeNoun
Rootहृद्
FormNeuter, Instrumental, Singular

अकृतव्रण उवाच

A
Akṛtavraṇa

Educational Q&A

The verse frames a moral economy of action and reward: a difficult duty performed in obedience to a legitimate authority is acknowledged, and the doer—described as dharmajña—is invited to choose boons. It highlights discernment (dharma-jñāna) as the proper guide for desire (kāma) when rewards are offered.

Akṛtavraṇa addresses his son after the son has carried out a very hard task at his command. Pleased, he grants the son the right to ask for any boons his heart desires, setting up the subsequent request-and-grant sequence in the surrounding passage.