उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः
Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly
तत्र केशवमानर्चु: सम्यगभ्यागतं सभाम् । राजान: पार्थिवा: सर्वे कुरवश्च जनार्दनम्,वहाँ सभामें पधारे हुए भगवान् श्रीकृष्णका भूमण्डलके राजाओं तथा सभी कौरवोंने भलीभाँति पूजन किया
tatra keśavam ānarcuḥ samyag abhyāgataṁ sabhām | rājānaḥ pārthivāḥ sarve kuravaś ca janārdanam ||
Там все земные цари вместе с куру должным образом почтили Кешаву — Джанардану, — который надлежащим образом прибыл в зал собрания. Сцена подчёркивает нравственное требование: даже среди политической напряжённости достойного гостя и почитаемого посланника следует встречать с правильным гостеприимством и уважением.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed as proper reception (samyak-pūjā) of a distinguished guest or envoy. Even when political conflict looms, ethical conduct in public space—honoring the worthy, observing courtly protocol, and maintaining civility—remains obligatory and socially binding.
Kṛṣṇa (Keśava/Janārdana) arrives in the royal assembly, and the gathered rulers—along with the Kurus—formally honor him. The moment frames Kṛṣṇa’s presence as authoritative and revered within the diplomatic setting of the Udyoga Parva.