Dhṛtarāṣṭra’s Reception Plan for Janārdana (Kṛṣṇa): Gifts, Procession, and Protocol
तस्य पूजार्थमद्यैव संविधत्स्व परंतप । सभा: पथि विधीयन्तां सर्वकामसमन्विता:
tasya pūjārtham adyaiva saṃvidhatsva paraṃtapa | sabhāḥ pathi vidhīyantāṃ sarvakāmasamanvitāḥ ||
Вайшампаяна сказал: «О жгущий врагов, начни уже сегодня приготовления к его встрече и почитанию. Пусть вдоль дороги будут устроены залы для отдыха, снабжённые всеми удобствами и всем желанным.»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed as proper hospitality and timely preparation: honoring an important guest through organized, well-provisioned arrangements is treated as an ethical and political duty, especially in moments of high-stakes diplomacy.
Vaiśaṃpāyana reports an instruction to a heroic figure addressed as ‘paraṃtapa’ to begin immediate preparations for a distinguished person’s reception, including establishing rest-halls along the travel route stocked with all necessary comforts.