Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अध्याय ८ — शल्यस्य सत्कारः, वरदानं, पाण्डवसमागमश्च (Śalya’s Reception, the Boon, and Meeting the Pāṇḍavas)

आजगाम सभामन्यां देवावसथवर्चसम्‌ | स तत्र विषयैर्युक्त: कल्याणैरतिमानुषै:

ājagāma sabhām anyāṃ devāvasathavarcasaṃ | sa tatra viṣayair yuktaḥ kalyāṇair atimānuṣaiḥ ||

Вайшампаяна сказал: Затем он пришёл в другой зал собраний, сияющий, словно обитель богов. Там он увидел его обставленным великолепными убранствами — благими, изящными и превосходящими обычное человеческое мастерство, — что знаменовало царский порядок, процветание и взращённую власть, на фоне которой должны были быть приняты грядущие государственные решения.

towards, up to (prefix)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
जगामwent, came
जगाम:
TypeVerb
Rootगम् (गच्छति)
Formलिट् (परस्मैपद), perfect (completed past), 3, singular
सभाम्assembly hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
Formfeminine, accusative, singular
अन्याम्another
अन्याम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
Formfeminine, accusative, singular
देवावसथवर्चसम्having the splendor of a divine dwelling
देवावसथवर्चसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदेव-आवसथ-वर्चस्
Formfeminine, accusative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
विषयैःwith objects (of enjoyment), with pleasures
विषयैः:
Karana
TypeNoun
Rootविषय
Formmasculine, instrumental, plural
युक्तःendowed, furnished, joined with
युक्तः:
TypeAdjective
Rootयुज् (योजने) → युक्त (क्त)
Formmasculine, nominative, singular
कल्याणैःwith auspicious/excellent (ones)
कल्याणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकल्याण
Formmasculine, instrumental, plural
अतिमानुषैःwith superhuman (ones)
अतिमानुषैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअतिमानुष
Formmasculine, instrumental, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
S
sabhā (assembly-hall)
D
devāvasatha (abode of the gods)

Educational Q&A

The verse underscores how outward order and auspicious splendor in a royal court symbolize disciplined governance and prosperity; such settings frame ethical deliberation by reminding rulers that power should be exercised with refinement and responsibility, not mere display.

The narrator describes someone arriving at another assembly-hall that shines like a divine abode, and finding it richly furnished with excellent, almost superhumanly crafted amenities—setting the scene for subsequent courtly proceedings and counsel.