Dvārakāyāṃ Sāhāyya-vibhāgaḥ (Alliance Allocation at Dvārakā) / उद्योगपर्व अध्याय ७
वैशग्पायन उवाच एवं प्रमुदित: पार्थ: कृष्णेन सहितस्तदा । वृतो दशार्हप्रवरै: पुनरायाद् युधिष्ठिरम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! इस प्रकार (अपनी इच्छा पूर्ण होनेसे) प्रसन्न हुए अर्जुन श्रीकृष्णके सहित मुख्य-मुख्य दशार्हवंशी यादवोंसे घिरे हुए पुनः युधिष्ठिरके पास आये
vaiśampāyana uvāca |
evaṃ pramuditaḥ pārthaḥ kṛṣṇena sahitas tadā |
vṛto daśārha-pravaraiḥ punar āyād yudhiṣṭhiram ||
Вайшампаяна сказал: О царь Джанамеджая, так Арджуна, сын Притхи, возрадовавшись исполнению своего замысла, вновь отправился к Юдхиштхире, в сопровождении Кришны и окружённый лучшими из ядавов Дашархов. Этот стих подчёркивает нравственное движение: от личного решения к ответственной советности — возвращение к законному вождю после обретения поддержки.
वैशग्पायन उवाच
Even when one succeeds in securing support, dharma requires returning to the rightful authority (Yudhiṣṭhira) for transparent counsel and coordinated action; personal initiative is completed by accountable leadership.
After achieving his intended objective, Arjuna—accompanied by Kṛṣṇa and escorted by leading Daśārha Yādavas—returns to Yudhiṣṭhira, signaling the consolidation of alliance and readiness for the coming conflict.