Дурьодхана сказал: «Даже Индра, пусть и в сопровождении богов, не смог бы в бою одолеть этих сияющих, могучих лучников — тем более, отец, не смогут этого Пандавы.»
those wielding mighty bows', 'indraḥ''Indra, king of the gods', 'api': 'even, also', 'sahitaḥ': 'accompanied by, together with', 'amaraiḥ': 'with the immortals (gods)', 'aśaktaḥ': 'unable, not capable', 'samare': 'in battle, in war', 'jetum': 'to conquer, to defeat', 'ki punaḥ': 'how much more/less
those wielding mighty bows', 'indraḥ':
all the more so', 'tāta''dear one/son
all the more so', 'tāta':
an address of affection or familiarity', 'pāṇḍavāḥ''the sons of Pāṇḍu
an address of affection or familiarity', 'pāṇḍavāḥ':