Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Udyoga Parva, Adhyaya 52: Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Pāṇḍava Strength and the Case for Restraint

न तु नः क्लिश्यमानानामुपेक्षेत युधिष्ठिर: । जुगुप्सति हाधर्मेण मामेवोद्धिश्य कारणम्‌

na tu naḥ kliśyamānānām upekṣeta yudhiṣṭhiraḥ | jugupsati hādharmena mām evoddhiśya kāraṇam ||

Дхритараштра сказал: «Но Юдхиштхира не оставит нас без внимания, увидев нас в бедствии. Воистину, он порицает меня — считая одного меня причиной — за поведение, противное дхарме, что разожгло эту распрю. (Так почему же, когда предложение мира будет внесено через меня, он не согласится?)»

not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नःof us / our
नः:
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
क्लिश्यमानानाम्of (us) being afflicted / distressed
क्लिश्यमानानाम्:
TypeAdjective
Rootक्लिश्
FormMasculine, Genitive, Plural
उपेक्षेतshould neglect / would disregard
उपेक्षेत:
TypeVerb
Rootउप-ईक्ष्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
जुगुप्सतिhe despises / censures
जुगुप्सति:
TypeVerb
Rootगुप्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
अधर्मेणby unrighteousness / unjustly
अधर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
एवalone / indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उद्दिश्यhaving aimed at / referring to
उद्दिश्य:
TypeIndeclinable
Rootउद्-दिश्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
कारणम्cause / reason
कारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Accusative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Even amid political hostility, a dharmic person like Yudhiṣṭhira is portrayed as unwilling to abandon suffering relatives; the verse highlights moral accountability—conflict born of adharma invites censure, and peace-making should appeal to conscience rather than pride.

In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Dhṛtarāṣṭra reasons about Yudhiṣṭhira’s likely response: Yudhiṣṭhira blames Dhṛtarāṣṭra for enabling unrighteous escalation, yet Dhṛtarāṣṭra argues that Yudhiṣṭhira will still not neglect the Kauravas in distress and thus may accept a peace initiative.