Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule

Udyoga Parva, Adhyāya 38

यत्‌ पृथिव्यां ब्रीहियवं हिरण्यं पशव: स्त्रिय: । नालमेकस्य तत्‌ सर्वमिति पश्यन्‌ न मुहृति

yat pṛthivyāṃ brīhiyavaṃ hiraṇyaṃ paśavaḥ striyaḥ | nālam ekasya tat sarvam iti paśyan na muhṛti ||

Видура учит: весь рис и ячмень, золото, скот и даже женщины, что есть на этой земле, всё равно не способны насытить жажду хотя бы одного человека. Тот, кто ясно видит эту истину, не впадает в омрачение: он понимает, что желание по природе своей ненасытно, и потому обуздывает себя на пути дхармы.

यत्whatever/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पृथिव्याम्on/in the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
ब्रीहियवम्rice and barley (grain)
ब्रीहियवम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रीहियव
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootहिरण्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पशवःcattle/animals
पशवः:
Karma
TypeNoun
Rootपशु
FormMasculine, Nominative, Plural
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अलम्enough/sufficient
अलम्:
TypeIndeclinable
Rootअलम्
एकस्यof one (person)
एकस्य:
Sampradana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
पश्यन्seeing/considering
पश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootपश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मुह्यतिis deluded/gets confused
मुह्यति:
TypeVerb
Rootमुह्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada

विदुर उवाच

V
Vidura
P
pṛthivī (earth)
B
brīhi (rice)
Y
yava (barley)
H
hiraṇya (gold)
P
paśu (cattle/animals)
S
strī (women)

Educational Q&A

Desire is limitless: even the totality of worldly goods cannot fully satisfy a single person. Recognizing this, a wise person avoids moha (delusion) and practices restraint, choosing dharma over endless acquisition.

In Udyoga Parva, Vidura is giving moral counsel (Vidura-nīti) during the tense pre-war negotiations. He warns against greed and attachment, urging clear discernment so that leaders do not act from delusion and thereby invite ruin.