Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings
ब्रूयाश्वैनं त्वमासीनं कुरुभि: परिवारितम् | तवैव राजन् वीर्येण सुखं जीवन्ति पाण्डवा:,तत्पश्चात् कौरवोंसे घिरकर बैठे हुए इन महाराज धुृतराष्ट्रसे कहना--'राजन्! पाण्डवलोग आपकी ही सामर्थ्यसे सुखपूर्वक जीवन बिता रहे हैं
brūyāśvainaṃ tvam āsīnaṃ kurubhiḥ parivāritam | tavaiva rājan vīryeṇa sukhaṃ jīvanti pāṇḍavāḥ |
Юдхиштхира сказал: «Скажи ему, когда он сидит, окружённый куру: “О царь, именно твоей силой и твоим покровительством Пандавы живут в довольстве.”»
युधिछिर उवाच
Even in conflict, ethical persuasion begins by recognizing legitimate authority and reminding the ruler of his duty. By attributing the Pāṇḍavas’ well-being to Dhṛtarāṣṭra’s power, the speaker frames the king as morally accountable to protect and judge fairly, not merely to follow factional pressure.
Yudhiṣṭhira instructs a messenger to address Dhṛtarāṣṭra directly, picturing him seated amid the Kurus. The message is crafted to be conciliatory yet pointed: it acknowledges dependence on the elder king while implicitly urging him to intervene justly despite being surrounded by his own party.