Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness
को हि गाण्डीवधन्वानं कश्च चक्रायुधं युधि
vaiśampāyana uvāca | ko hi gāṇḍīvadhanvānaṃ kaś ca cakrāyudhaṃ yudhi, ko jijīviṣur āsāded dhṛṣṭadyumnaṃ ca pārṣatam ||
Вайшампаяна сказал: Кто же, ещё желая жить, осмелится в битве выступить против Арджуны, владеющего Гандивой, и Кришны, несущего оружие-диск, — и также против Дхриштадьюмны, сына Пришаты? Эти слова подчёркивают нравственную и стратегическую тщетность войны против воинов, которых поддерживают доблесть, правое дело и грозные союзники.
वैशम्पायन उवाच
The verse uses a rhetorical question to stress prudent judgment: initiating or escalating war against overwhelmingly capable and well-supported opponents is not merely tactically unsound but also ethically reckless, since it invites needless destruction.
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Vaiśampāyana highlights the daunting strength of the Pāṇḍava side by naming Arjuna, Kṛṣṇa, and Dhṛṣṭadyumna, implying that any Kaurava who values life would hesitate to face them in open battle.