Udyoga-parva Adhyāya 28: Dharmādharmalakṣaṇa in Āpad
Crisis-Discernment of Right and Wrong
त॑ चेत् तदा ते सकुमारवृद्धा अवारयिष्यन् कुरव: समेता: । मम प्रियं धृतराष्ट्रो5करिष्यत् पुत्राणां च कृतमस्याभविष्यत्,यदि बालकसे लेकर बूढ़ेतक सभी कौरव उस समय दुःशासनको रोक देते तो राजा धृतराष्ट्र मेरा अत्यन्त प्रिय कार्य करते तथा उनके पुत्रोंका भी प्रिय मनोरथ सिद्ध हो जाता
tac cet tadā te sakumāra-vṛddhā avārayiṣyan kuravaḥ sametāḥ | mama priyaṃ dhṛtarāṣṭro ’kariṣyat putrāṇāṃ ca kṛtam asyābhaviṣyat |
Ваю сказал: «Если бы тогда все куру — и мальчики, и старцы — собрались вместе и удержали его, то царь Дхритараштра совершил бы то, что было мне всего дороже; и заветное намерение его сыновей также исполнилось бы».
वायुदेव उवाच