Śikhaṇḍin’s Transformation, Daśārṇa Verification, and Kubera’s Conditional Curse
Udyoga Parva 193
राजा युधिष्ठिरके इस प्रकार पूछनेपर निद्राविजयी अर्जुनने भगवान् श्रीकृष्णकी ओर देखकर यह बात कही-- सर्व एते महात्मान: कृतास्त्राश्चित्रयोधिन: । असंशयं महाराज हन्युरेव न संशय:
sarva ete mahātmānaḥ kṛtāstrāś citrayodhinaḥ | asaṃśayaṃ mahārāja hanyur eva na saṃśayaḥ ||
Арджуна, победивший сон, взглянул на Бхагавана Шри Кришну и ответил: «О великий царь, без сомнения, все они — воины высокой души, в совершенстве обученные оружию и искусные в разнообразных способах боя. Потому в эти дни они и впрямь могут уничтожить вражеское войско; тут нет никакой неопределённости».
युधिछिर उवाच
Competence and preparedness in a righteous cause remove hesitation: Arjuna emphasizes the proven skill and versatility of the warriors, urging decisive action rather than doubt when duty requires firm resolve.
After Yudhiṣṭhira’s inquiry, Arjuna responds while looking toward Kṛṣṇa, assuring the king that their noble, well-trained, tactically versatile fighters are certainly capable of destroying the opposing army within the proposed time.