सेनासमागमः — The Convergence of Armies
कृतवर्मा च हार्दिक्यो भोजान्धकुकुरै: सह
kṛtavarmā ca hārdikyo bhojāndhakukurāiḥ saha
Вайшампаяна сказал: Критаварма, сын Хридики, также прибыл вместе с бходжами, андхаками и кукурaми — знак того, что собираются роды, связанные с ядавами; их верность и союзы обретут нравственную тяжесть в надвигающемся столкновении.
वैशमग्पायन उवाच
The verse highlights how collective identity—clan, lineage, and alliance—shapes moral responsibility in times of political crisis; who joins whom is not merely strategic but ethically consequential in the Mahābhārata’s dharma-centered narrative.
The narrator lists participants assembling: Kṛtavarmā arrives accompanied by the Bhoja, Andhaka, and Kukura groups, indicating the mobilization and alignment of Yādava-associated forces within the broader pre-war developments of the Udyoga Parva.