Bhīṣma’s Retrospective of the Jāmadagnya Rāma Encounter
Divyāstra-Pratiyuddha and Twilight Cessation
ततः सूते हते तस्मिन् क्षिपतस्तस्य मे शरान् | प्रमत्तमनसो राम: प्राहिणोन्मृत्युसम्मितम्,उस सारथिके मारे जानेपर मैं असावधान मनसे परशुरामजीके बाणोंको काट रहा था! इतनेहीमें परशुरामजीने मुझपर मृत्युके समान भयंकर बाण छोड़ा
tataḥ sūte hate tasmin kṣipatastasya me śarān | pramattamanaso rāmaḥ prāhiṇon mṛtyusammitam ||
Бхишма сказал: «Когда тот возничий был убит, и всё же продолжал осыпать меня стрелами, я — на миг утратив бдительность — рассекал стрелы Парашурамы. И тут Рама (Парашурама) пустил в меня стрелу, страшную, как сама смерть».
भीष्म उवाच
Even a brief lapse in vigilance during righteous duty (especially in battle) can invite grave danger; the verse highlights the ethical weight of attentiveness and self-mastery amid conflict.
In the Bhīṣma–Paraśurāma combat episode, after the charioteer is killed, Paraśurāma continues to shoot at Bhīṣma; Bhīṣma, momentarily inattentive though cutting down the incoming arrows, faces a death-like missile launched by Paraśurāma.