Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अम्बोपाख्याने तापसानां विचारः तथा होत्रवाहनस्य उपदेशः

Ambā among ascetics; Hotravāhana directs her to Paraśurāma

न स भीष्मो महाबाहुर्मामिच्छति विशाम्पते । भ्रातृहेतो: समारम्भो भीष्मस्येति श्रुतं मया,“राजन! महाबाहु भीष्म मुझे नहीं चाहते। उनका यह आयोजन अपने भाईके विवाहके लिये था, ऐसा मैंने सुना है

na sa bhīṣmo mahābāhur mām icchati viśāmpate | bhrātṛ-hetoḥ samārambho bhīṣmasyeti śrutaṃ mayā ||

Бхишма сказал: «О владыка народа, тот Бхишма, могучерукий, не ищет меня. Я слышал, что начинание Бхишмы было ради его брата — усилием, связанным с устройством брака брата».

not
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, nominative, singular
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
Formmasculine, nominative, singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formaccusative, singular
इच्छतिdesires/wants
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
Formpresent (lat), 3rd, singular, parasmaipada
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
Formfeminine, genitive, plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
Formmasculine, vocative, singular
भ्रातृहेतोःfor the sake of (his) brother
भ्रातृहेतोः:
TypeNoun
Rootभ्रातृहेतु
Formmasculine, ablative, singular
समारम्भःundertaking/enterprise
समारम्भः:
Karta
TypeNoun
Rootसमारम्भ
Formmasculine, nominative, singular
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, genitive, singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formkta (past passive participle), neuter, nominative, singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Forminstrumental, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

The verse highlights how motives behind actions matter in dharma: Bhishma’s initiative is framed not as personal desire but as a duty-driven undertaking for his brother, emphasizing family responsibility and ethical intention.

In the Udyoga Parva’s diplomatic and preparatory context, Bhishma is quoted as clarifying (or reporting what he has heard) that Bhishma does not seek “me” personally; rather, his enterprise was undertaken for his brother’s sake, specifically connected with arranging a marriage alliance.