Amba’s Disclosure of Prior Choice (Śālva) and Appeal to Bhīṣma — Chapter 171
अत-४-छका+ द्विसप्तत्याधेकशततमो< ध्याय: भीष्मका पाण्डवपक्षके अतिरथी वीरोंका वर्णन करते हुए शिखण्डी और पाण्डवोंका वध न करनेका कथन भीष्म उवाच रोचमानो महाराज पाण्डवानां महारथ: । योत्स्यते5मरवत् संख्ये परसैन्येषु भारत,भीष्मजी कहते हैं--महाराज! भारत! पाण्डवपक्षमें राजा रोचमान महारथी हैं। वे युद्धमें शत्रुसेनाके साथ देवताओंके समान पराक्रम दिखाते हुए युद्ध करेंगे
Bhīṣma uvāca | Rocamāno mahārāja pāṇḍavānāṁ mahārathaḥ | yotsyate ’maravat saṅkhye parasainyeṣu Bhārata ||
Бхишма сказал: «О великий царь, о Бхарата, — на стороне Пандавов есть Рочамана, великий колесничий воин (махаратха). В битве он будет сражаться с вражескими полчищами, являя доблесть, подобную доблести богов».
भीष्म उवाच
The verse underscores the ethical seriousness of war by naming and honoring individual warriors: even amid conflict, merit and prowess are acknowledged, framing battle as a contest of recognized champions rather than faceless violence.
Bhishma is enumerating notable fighters on the Pandavas’ side. Here he identifies Rocamāna as a mahāratha and predicts that he will fight with godlike valor against the enemy forces.