भीष्म–दुर्योधनसंवादः — शिखण्डिनं न हन्तुं कारणकथनम्
Amba-ākhyāna prologue
स योत्स्यति हि विक्रम्य समरे तव सैनिकै: । राजेन्द्र! राजा सेनाबिन्दुका दूसरा नाम क्रोधहन्ता भी है। प्रभो! वे भगवान् श्रीकृष्ण तथा भीमसेनके समान पराक्रमी माने जाते हैं। वे समरांगणमें तुम्हारे सैनिकोंके साथ पराक्रम प्रकट करते हुए युद्ध करेंगे
sa yotsyati hi vikramya samare tava sainikaiḥ | rājendra |
Бхишма сказал: «Ибо он и впрямь будет сражаться — смело наступая — на поле брани против твоих воинов, о лучший из царей». В этом контексте Бхишма подчёркивает неизбежность войны, когда такой ратник решается явить свою мощь, и напоминает царю: сила оружия, однажды приведённая в движение, требует тяжёлого нравственного и стратегического взвешивания.
भीष्म उवाच