Nahūṣa’s Fall Explained: Agastya’s Account to Indra (Śalya-narrated)
शल्य उवाच पूजितं चोपविष्टं तमासने मुनिसत्तमम् | पर्यपृच्छत देवेश: प्रहृष्टो ब्राह्मणर्षभम्
śalya uvāca pūjitaṃ copaviṣṭaṃ tam āsane munisattamam | paryapṛcchata deveśaḥ prahṛṣṭo brāhmaṇarṣabham |
Шалья сказал: Воздав должные почести тому наилучшему из мудрецов и усадив его на подобающее сиденье, владыка—в радостном воодушевлении—обратился с вопросом к «быку среди брахманов», то есть к первейшему из них.
शल्य उवाच