Nahūṣa’s Fall Explained: Agastya’s Account to Indra (Śalya-narrated)
एते प्रमाणं भवत उताहो नेति वासव । नहुषो नेति तानाह तमसा मूढचेतन:,विजयी वीरोंमें श्रेष्ठ इन्द्र! उस समय उन महर्षियोंने नहुषसे एक संदेह पूछा--* देवेन्द्र! गौओंके प्रोक्षणके विषयमें जो ये मन्त्र वेदमें बताये गये हैं, इन्हें आप प्रामाणिक मानते हैं या नहीं।” नहुषकी बुद्धि तमोमय अज्ञानके कारण किंकर्तव्यविमूढ़ हो रही थी। उसने महर्षियोंको उत्तर देते हुए कहा--“मैं इन वेदमन्त्रोंको प्रमाण नहीं मानता”
ete pramāṇaṃ bhavata utāho neti vāsava | nahuṣo neti tān āha tamasā mūḍha-cetanaḥ ||
Шалья сказал: «Те мудрецы спросили: “О Васава (Индра), признаёшь ли ты эти ведийские мантры—предписанные для очистительного окропления коров—как авторитетное основание (прамана) или нет?”» Нахуша, чей ум был омрачён тьмой (тамас), ответил: «Нет», тем самым отвергнув авторитет ведийских мантр.
शल्य उवाच