Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अध्याय १६९ — भीष्मस्य पाण्डवसेनाप्रशंसा तथा शिखण्डिविषये नियमः

Bhīṣma’s Appraisal of Pāṇḍava Forces and His Constraint Regarding Śikhaṇḍin

लोकवीरीौ महेष्वासौ त्यक्तात्मानौ च भारत | प्रत्ययं परिरक्षन्ती महत्‌ कर्म करिष्यत:

lokavīrau maheṣvāsau tyaktātmānau ca bhārata | pratyayaṁ parirakṣantau mahat karma kariṣyataḥ ||

Бхишма сказал: «О Бхарата! Эти двое — прославленные во всём мире герои, могучие лучники; они будут сражаться, словно забыв о себе. Храня верность данному слову и честь, они не пощадят собственных тел и явят на поле брани великую доблесть, совершая дело огромной важности».

लोकवीरौthe two heroes of the world
लोकवीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootलोकवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
महेष्वासौthe two great bowmen
महेष्वासौ:
Karta
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Dual
त्यक्तात्मानौself-abandoning / careless of their own lives
त्यक्तात्मानौ:
Karta
TypeAdjective
Rootत्यक्तात्मन्
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रत्ययम्trust / confidence
प्रत्ययम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रत्यय
FormMasculine, Accusative, Singular
परिरक्षन्तौprotecting / safeguarding
परिरक्षन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-रक्ष्
FormPresent, Third, Dual, Parasmaipada
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed / act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
करिष्यतःthey two will do / will perform
करिष्यतः:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), Third, Dual, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
T
two mighty archers (unnamed in this verse)

Educational Q&A

The verse elevates fidelity to one’s pledge (pratyaya) and honor as a central kṣatriya ethic: true greatness is shown when warriors protect trust and reputation even at personal risk, placing duty above bodily attachment.

Bhīṣma, addressing Dhṛtarāṣṭra as ‘Bhārata,’ foretells that two famed warrior-kings (great archers) will soon undertake a decisive martial action, fighting with disregard for their own safety in order to uphold their pledged word and standing.