रुक्मजालप्रतिच्छन्ना नानामणिविभूषिता: । चित्रानीका: सुवपुषो ज्वलिता इव पावका:,वे सभी सैनिक सोनेके जालीदार कवच धारण किये नाना प्रकारके मणिमय आभूषणोंसे विभूषित हो समस्त सेनाको ही विचित्र शोभासे सम्पन्न करते हुए अपने सुन्दर शरीरसे प्रज्वलित अग्निके समान प्रकाशित हो रहे थे
rukmajālapraticchannā nānāmaṇivibhūṣitāḥ | citrānīkāḥ suvapuṣo jvalitā iva pāvakāḥ ||
Вайшампаяна сказал: Те воины были покрыты золотистой сетчатой бронёй и украшены множеством драгоценных камней; выстроенные в пёстрые боевые порядки и обладая статными телами, они придавали всему войску великолепие, сияя, словно пылающие костры.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the seductive brilliance of martial display—wealth, armour, and ornamentation—showing how external splendour can magnify the drive toward battle. In the ethical atmosphere of Udyoga Parva (the effort to avert war), such imagery implicitly contrasts appearance and power with the grave moral consequences of war.
Vaiśampāyana describes the assembled soldiers: they wear golden mesh-like armour and jeweled ornaments, stand in striking battle formations, and shine with a fiery radiance. It is a visual intensification of the war-preparations that characterize Udyoga Parva.