Shloka 153

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि सैन्यनिर्याणपर्वणि दुर्योधनसैन्यसज्जकरणे त्रिपठड्चाशदधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi sainyaniryāṇaparvaṇi duryodhanasainyasajjakaraṇe tripaṭpañcāśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Так завершается в «Шри Махабхарате», в «Удьйога-парве» — а именно в разделе о выступлении войска — глава, описывающая приготовления Дурьодханы и сбор его рати: сто пятьдесят третья глава. Этот колофон знаменует формальное закрытие повествовательного блока, подчёркивая, что вследствие сознательной мобилизации и сделанного выбора движение к войне стало необратимым.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सैन्यनिर्याणपर्वणिin the (sub-)parvan called 'Army-departure'
सैन्यनिर्याणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्यनिर्याणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दुर्योधनसैन्यसज्जकरणेin (the section on) the preparation of Duryodhana's army
दुर्योधनसैन्यसज्जकरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधनसैन्यसज्जकरण
FormNeuter, Locative, Singular
त्रिपञ्चाशत्fifty-three
त्रिपञ्चाशत्:
TypeNoun
Rootत्रिपञ्चाशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; exceeding
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःone-hundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
U
Udyoga Parva
S
Sainyaniryāṇa Parva
D
Duryodhana
K
Kaurava army (Duryodhana’s forces)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it highlights the ethical weight of deliberate preparation for violence—mobilization is not accidental but chosen, and such choices propel society toward irreversible consequences.

The text formally closes a chapter in the Udyoga Parva that deals with Duryodhana’s army being readied and set in motion, signaling that negotiations have effectively given way to organized war preparations.