Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
अभिमन्यु द्रौपदेयान् विराटद्रुपदावपि । अक्षौहिणीपतीं क्षान्यान् नरेन्द्रान् भीमविक्रमान्
abhimanyu draupadeyān virāṭa-drupadāv api | akṣauhiṇī-patīn kṣānyān narendrān bhīma-vikramān
Вайшампаяна сказал: там были Абхиманью, сыновья Драупади, а также Вирата и Друпада — вместе с другими царями могучей доблести, предводителями полных ратей (акшаухини), — собравшиеся воедино.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical gravity of war: when kings and commanders of entire armies commit themselves, they carry responsibility not only for personal honor but for the lives and dharma of the many who follow them.
Vaiśampāyana is enumerating prominent warriors and allied kings—Abhimanyu, the sons of Draupadī, Virāṭa, Drupada, and other powerful rulers who lead full military divisions—indicating the scale and readiness of the forces gathering for the impending conflict.