वयसा शाम्त्रतो धैर्यात् कुलेनाभिजनेन च । ह्वीमान् बलान्वित: श्रीमान् सर्वशास्त्रविशारद:
vayasā śāstrato dhairyāt kulenābhijanena ca | hrīmān balānvitaḥ śrīmān sarvaśāstraviśāradaḥ ||
Вайшампаяна сказал: Он был наделён зрелостью лет, опирался на авторитет шастр, отличался стойкостью, рождённой мужеством, и выделялся благородством рода и высоким происхождением. К тому же он был скромен, силён, преуспевающ и искусен во всех областях знания — качества, по которым узнают вождя, способного поддержать дхарму в пору политического напряжения.
वैशम्पायन उवाच
The verse presents an ethical portrait of ideal authority: true eminence is not merely power or birth, but a balanced excellence—maturity, scriptural grounding, courage, noble conduct, modest restraint, strength, prosperity, and broad learning—supporting righteous leadership (dharma) amid conflict.
Vaiśaṃpāyana is describing a prominent figure by listing his qualifications and virtues, using a formal encomium to establish credibility and moral stature before subsequent events in the Udyoga Parva’s tense pre-war negotiations and preparations.