उद्योगपर्व — गान्धारी-उपदेशः
Udyoga Parva — Gandhārī’s Counsel to Duryodhana
भ्रातुरेतद् वच: श्रुत्वा धार्तराष्ट्र: सुयोधन: । क्रुद्ध: प्रातिष्ठतोत्थाय महानाग इव श्वसन्
bhrātur etad vacaḥ śrutvā dhārtarāṣṭraḥ suyodhanaḥ | kruddhaḥ prātiṣṭhatotthāya mahānāga iva śvasan ||
Вайшампаяна сказал: услышав слова своего брата, Суйодхана (Дурьодхана), сын Дхритараштры, в гневе вскочил и ушёл, тяжело дыша и шипя, словно великий змей. В своём безумии и бесстыдной гордыне он отбросил всякую сдержанность и, презирая достойных почёта, удалился, проявив неуважение к Видуре, к Дхритараштре, к престарелому царю Бахлике, к Крипе, к Сомадатте, к Бхишме, к Дроне и даже к Шри Кришне.
वैशम्पायन उवाच
Uncontrolled anger and pride destroy discernment and lead one to dishonor elders and wise counselors. The verse highlights how rejecting respectful conduct (maryādā) and scorning the worthy accelerates moral decline and pushes conflict toward war.
After hearing his brother’s words, Duryodhana becomes furious, rises abruptly, and storms out, compared to a great serpent hissing. In doing so, he shows contempt toward key elders and authorities—Vidura, Dhṛtarāṣṭra, Bāhlīka, Kṛpa, Somadatta, Bhīṣma, Droṇa, and Kṛṣṇa—signaling his refusal to accept counsel and restraint.