Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Gālava’s Eastern Ascent with Garuḍa; Counsel on Kāla and Upāya (उद्योगपर्व, अध्याय ११०)

अत्र वै हिमवत्पृष्ठे नित्यमास्ते महेश्वर: । प्रकृत्या पुरुष: सार्थ युगान्ताग्निसमप्रभ:,उत्तरमें ही हिमालयके शिखरपर प्रलयकालीन अग्निके समान तेजस्वी अन्तर्यामी भगवान्‌ महेश्वर भगवती उमाके साथ नित्य निवास करते हैं

atra vai himavat-phe nityam 01ste mahe5bvara25 | prak5ty01 puru63a25 s01rtha yug01nt01gni-samaprabha25 ||

«Здесь, на высоком хребте Химавата, вечно пребывает великий Владыка Махешвара — внутренний Правитель, сияющий по самой своей природе, как огонь, пылающий в конце века; и он обитает вместе с богиней Умой.»

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
हिमवत्-पृष्ठेon the back/slope of Himavat (Himalaya)
हिमवत्-पृष्ठे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहिमवत्-पृष्ठ
FormNeuter, Locative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
आस्तेdwells/sits
आस्ते:
TypeVerb
Rootआस्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
महेश्वरःMaheshvara (the Great Lord, Shiva)
महेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रकृत्याby nature
प्रकृत्या:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Instrumental, Singular
पुरुषःthe Person (Supreme Being)
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
सार्थO companion / O friend (vocative particle-like usage)
सार्थ:
TypeIndeclinable
Rootसार्थ
युगान्त-अग्नि-सम-प्रभःwhose radiance is like the fire at the end of an age
युगान्त-अग्नि-सम-प्रभः:
TypeAdjective
Rootयुगान्त-अग्नि-सम-प्रभ
FormMasculine, Nominative, Singular

युपर्ण उवाच

H
Himavat (Himalaya)
M
Mahe5bvara (5aiva)

Educational Q&A

The verse highlights the ever-present sovereignty of Mahe5bvara as the inner ruler, whose inherent radiance is likened to the cosmic fire at the end of time. Ethically, it frames human affairs within a larger moral and metaphysical order, encouraging humility, restraint, and reverence for the divine ground of dharma.

The speaker points to the Himalaya (Himavat) as the eternal abode of Mahe5bvara, describing his overwhelming, end-of-age-like brilliance. This functions as a sacred geographic and theological reference within the Udyoga Parva setting, where counsel and persuasion occur under the shadow of impending war.