ततो मूलफलप्रायं पायसं मधुसर्पिषा । आस्तीके भोजयेदू राजन् दद्याच्चैव गुडौदनम्
tato mūlaphalaprāyaṃ pāyasaṃ madhusarpiṣā | āstīke bhojayedū rājan dadyāccaiva guḍaudanam ||
Затем, о царь, во время чтения/обряда, связанного с Астикой, следует накормить брахманов пайасой, приправленной мёдом и топлёным маслом (гхи), где преобладают плоды и коренья; после этого надлежит также даровать сладкий рис с пальмовым сахаром (гуда).
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches dharmic conduct through respectful hospitality and charity: on sacred occasions one should offer pure, wholesome food to brāhmaṇas and follow it with dāna, emphasizing generosity, reverence, and ritual propriety.
Vaiśampāyana instructs the king about the proper observance connected with Āstīka: feeding brāhmaṇas with honey-and-ghee rice-pudding rich in fruits and roots, and then giving sweetened rice (jaggery-rice) as a charitable gift.