Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Kṣātra-dharma in Campaign and Battle: Protection, Purification, and the Ideal Warrior’s End (क्षात्रधर्मः—अभियानयुद्धे रक्षणदानशुद्धिः)

अथ सम कर्मणा केन लोकान्‌ जयति पार्थिव: । विद्वन्‌ जिज्ञासमानाय प्रब्रूहि भरतर्षभ,विद्वन! भरतश्रेष्ठल अब मैं यह जानना चाहता हूँ कि राजाको किस कर्मसे पुण्यलोकोंकी प्राप्ति होती है; अतः यही मुझे बताइये

atha samakarmaṇā kena lokān jayati pārthivaḥ | vidvan jijñāsamānāya prabrūhi bharatarṣabha ||

Юдхиштхира сказал: «И каким праведным и беспристрастным деянием царь завоёвывает миры заслуги? О мудрый, раз я желаю знать, скажи мне ясно, о бык среди Бхарат!»

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सम्well, completely (prefix/adverbial)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
कर्मणाby (what) deed/action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, instrumental, singular
केनby which? by what?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, accusative, plural
जयतिconquers/attains
जयति:
TypeVerb
Rootजि
Formpresent, indicative, third, singular, parasmaipada
पार्थिवःthe king/earthly ruler
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
Formmasculine, nominative, singular
विद्वन्O learned one
विद्वन्:
TypeNoun
Rootविद्वस्
Formmasculine, vocative, singular
जिज्ञासमानायto (me) who am inquiring
जिज्ञासमानाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootजिज्ञासमान
Formmasculine, dative, singular
प्रब्रूहिtell, declare
प्रब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
Formimperative, lot, second, singular, parasmaipada
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
Formmasculine, vocative, singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
a king (pārthiva)
B
Bharata lineage (Bharatas)

Educational Q&A

The verse frames a key Rajadharma inquiry: a ruler’s attainment of meritorious realms depends not on power alone but on ‘sama-karma’—impartial, fair, and ethically grounded governance.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma after the war, Yudhiṣṭhira respectfully questions a learned authority, asking which specific form of righteous conduct enables a king to attain higher worlds.