Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Kṣātra-dharma in Campaign and Battle: Protection, Purification, and the Ideal Warrior’s End (क्षात्रधर्मः—अभियानयुद्धे रक्षणदानशुद्धिः)

पतत्यभिमुख: शूर: परान्‌ भीरु: पलायते । आस्थाय स्वर्ग्यमध्वानं सहायान्‌ विषमे त्यजेत्‌

pataty abhimukhaḥ śūraḥ parān bhīruḥ palāyate | āsthāya svargyam adhvānaṃ sahāyān viṣame tyajet ||

Бхишма сказал: «Храбрец устремляется навстречу врагу, а трус обращается в бегство. И даже вступив на “путь, ведущий на небеса” — путь героического долга, — такой трус бросает своих товарищей в самой гуще опасности».

पततिfalls/rushes (moves swiftly)
पतति:
TypeVerb
Rootपत् (पतति)
FormLat (Present Indicative), 3, Singular, Parasmaipada
अभिमुखःfacing (towards)
अभिमुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिमुख
FormMasculine, Nominative, Singular
शूरःa hero/brave man
शूरः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
परान्enemies/others (the opposing side)
परान्:
Karma
TypeNoun
Rootपर (पर)
FormMasculine, Accusative, Plural
भीरुःa coward
भीरुः:
Karta
TypeNoun
Rootभीरु
FormMasculine, Nominative, Singular
पलायतेruns away/flees
पलायते:
TypeVerb
Rootपलाय् (पलायते)
FormLat (Present Indicative), 3, Singular, Atmanepada
आस्थायhaving taken to/undertaken
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था (क्त्वा/ल्यप् from आस्थाय)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada-usage
स्वर्ग्यम्heavenly; leading to heaven
स्वर्ग्यम्:
TypeAdjective
Rootस्वर्ग्य
FormMasculine, Accusative, Singular
अध्वानम्path/road
अध्वानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअध्वन्
FormMasculine, Accusative, Singular
सहायान्companions/helpers
सहायान्:
Karma
TypeNoun
Rootसहाय
FormMasculine, Accusative, Plural
विषमेin difficulty/in a crisis
विषमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविषम
FormNeuter, Locative, Singular
त्यजेत्should abandon/leave
त्यजेत्:
TypeVerb
Rootत्यज् (त्यजति)
FormVidhi-lin (Optative), 3, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

True valor is not only facing the enemy but also remaining steadfast with one’s companions; cowardice is shown both in fleeing and in abandoning allies at the moment of crisis.

In Bhishma’s instruction on conduct and duty, he contrasts the behavior of a brave warrior who advances toward the foe with that of a coward who retreats and even deserts his comrades despite claiming the merit of a ‘heavenward’ heroic path.