राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्
Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable
मा सम तात रणे स्थित्वा भुज्जीथा दुर्बलं जनम् । मा त्वां दुर्बलचक्षूंषि दहन्त्वग्निरिवाश्रयम्,तात! तुम युद्धमें संलग्न होकर दुर्बल मनुष्यको कर लेनेके द्वारा अपने उपभोगका विषय न बनाना। जैसे आग अपने आश्रयभूत काष्ठको जला देती है, उसी प्रकार दुर्बलोंकी दृष्टि तुम्हें दग्ध न कर डाले
mā sama tāta raṇe sthitvā bhuñjīthā durbalaṃ janam | mā tvāṃ durbalacakṣūṃṣi dahantv agnir ivāśrayam, tāta ||
Утатхья сказал: «Дитя моё, стоя на поле брани, не делай слабых своей добычей и не превращай их в предмет своего наслаждения. Берегись: взгляд беспомощных может опалить тебя — как огонь пожирает то самое топливо, на котором держится».
उतथ्य उवाच