Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Vyavahāra-Śuddhi and Rājadharma: Clean Administration, Counsel, and Proportional Punishment

Chapter 86

प्रजानाथ! जो भलीभाँति विचार करके अपराधीको उचित दण्ड देता है और अपने कर्त्तव्यपालनके लिये सदा उद्यत रहता है, उस राजाको वध और बन्धनका पाप नहीं लगता, अपितु उसे सनातन धर्मकी ही प्राप्ति होती है ।। कामकारेण दण्डं तु यः कुर्यादविचक्षण: । स इहाकीर्तिसंयुक्तो मृतो नरकमृच्छति,जो अज्ञानी नरेश बिना विचारे स्वेच्छापूर्वक दण्ड देता है, वह इस लोकमें तो अपयशका भागी होता है और मरनेपर नरकमें पड़ता है

bhīṣma uvāca | prajānātha! yo bhalībhāṃti vicāra karke aparādhīko ucita daṇḍa detā hai aura apane kartavyapālanake liye sadā udyata rahatā hai, usa rājāko vadha aura bandhanakā pāpa nahīṃ lagtā, apitu use sanātana dharmakī hī prāpti hotī hai || kāmakāreṇa daṇḍaṃ tu yaḥ kuryād avicakṣaṇaḥ | sa ihākīrtisaṃyukto mṛto narakam ṛcchati ||

Бхишма сказал: «О владыка народа! Царь, который после тщательного размышления налагает на виновного надлежащее наказание и всегда ревностно исполняет свой царский долг, не навлекает на себя греха убийства или связывания; напротив, он достигает вечного порядка дхармы. Но неразумный правитель, который без рассуждения, по одной прихоти, назначает наказание, в этом мире покрывается позором и после смерти падает в ад».

कामकारेणby arbitrariness / by acting on mere desire
कामकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootकामकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
दण्डम्punishment
दण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut / however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुर्यात्should do / would inflict
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अविचक्षणःundiscerning, foolish
अविचक्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootअविचक्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
अकीर्तिसंयुक्तःassociated with ill-fame
अकीर्तिसंयुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअकीर्तिसंयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
मृतःhaving died / when dead
मृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृत
FormMasculine, Nominative, Singular
नरकम्hell
नरकम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरक
FormNeuter, Accusative, Singular
ऋच्छतिgoes to / reaches
ऋच्छति:
TypeVerb
Rootऋच्छ्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (addressed as Prajānātha)
N
Naraka (hell)