Mantri-Parīkṣā — Testing Ministers, Securing Counsel, and Ethical Criteria for Advisers (अध्याय ८४)
एवमल्पश्रुतो मन्त्री कल्याणाभिजनोडप्युत । धर्मार्थकामसंयुक्तो नालं॑ मन्त्र परीक्षितुम्
evam alpaśruto mantrī kalyāṇābhijano 'py uta | dharmārthakāmasaṃyukto nālaṃ mantraṃ parīkṣitum ||
Бхишма сказал: «Так и министр, мало слышавший и мало учившийся, — пусть даже он рождён в знатном и почтенном роду, — не способен должным образом судить и испытывать тайный совет, хотя бы и был он в иных делах связан с целями дхармы, артхи и камы. Одного происхождения и мирской сноровки недостаточно: различение в сокровенном совещании требует учёности и выученного понимания».
भीष्म उवाच
A minister’s fitness for confidential counsel depends on learning and discernment, not merely noble birth or general engagement with dharma, artha, and kāma.
In Bhishma’s instruction on kingship and governance (rājadharma), he warns that an ill-informed adviser cannot properly evaluate or safeguard secret deliberations, even if socially well-born.