Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Mantri-Parīkṣā — Testing Ministers, Securing Counsel, and Ethical Criteria for Advisers (अध्याय ८४)

देशकालविधानन्ञान्‌ भर्त॒कार्यहितैषिण: । नित्यमर्थेषु सर्वेषु राजन्‌ कुर्वीत मन्त्रिण:

deśa-kāla-vidhāna-jñān bhartṛ-kārya-hitaiṣiṇaḥ | nityam artheṣu sarveṣu rājan kurvīta mantriṇaḥ ||

Бхишма сказал: «О царь, министрами должны быть те, кто знает должный порядок места и времени, кто радеет о благе царских обязанностей и кто во всех делах государства постоянно действует с практической целью и здравым советом».

देशकालविधानज्ञानान्those who know the rules of place and time
देशकालविधानज्ञानान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेश-काल-विधान-ज्ञान
FormMasculine, Accusative, Plural
भर्तृकार्यहितैषिणःseeking the welfare of the king's affairs (their master's work)
भर्तृकार्यहितैषिणः:
Karma
TypeAdjective
Rootभर्तृ-कार्य-हित-एषिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
अर्थेषुin matters/affairs
अर्थेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Plural
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Locative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कुर्वीतshould appoint/should employ/should make
कुर्वीत:
TypeVerb
Rootकृ
FormVidhi-ling (Optative), Non-past (injunctive/optative sense), 3rd, Singular, Parasmaipada
मन्त्रिणःministers/counsellors
मन्त्रिणः:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
the King (rājan, addressed as Yudhiṣṭhira in context)
M
ministers (mantriṇaḥ)