Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Mantri-Parīkṣā — Testing Ministers, Securing Counsel, and Ethical Criteria for Advisers (अध्याय ८४)

समर्थान्‌ पूजयेद्‌ यश्न नास्पर्ध: स्पर्थते च यः । न च कामाद्‌ भयात्‌ क्रोधाल्लोभाद्‌ वा धर्ममुत्सूजेत्‌

bhīṣma uvāca | samarthān pūjayed yaś ca nāspardhaḥ spardhate ca yaḥ | na ca kāmād bhayāt krodhāl lobhād vā dharmam utsṛjet |

Бхишма сказал: Следует чтить тех, кто способен и достоин. Подходящий советник — тот, кто не вступает в соперничество из мелочной вражды, не завидует тем, кто не годится для состязания, и не отступает от дхармы под давлением желания, страха, гнева или жадности. Такая стойкость и свобода от низких побуждений — признак человека, которому можно доверить тайный совет.

समर्थान्the capable (persons)
समर्थान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
पूजयेत्should honor
पूजयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootपूज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्पर्धःnot given to rivalry / non-competitive
अस्पर्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootअस्पर्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
स्पर्धतेcompetes, envies, rivals
स्पर्धते:
TypeVerb
Rootस्पर्ध्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
कामात्from desire
कामात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Ablative, Singular
भयात्from fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
क्रोधात्from anger
क्रोधात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Ablative, Singular
लोभात्from greed
लोभात्:
Apadana
TypeNoun
Rootलोभ
FormMasculine, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्सृजेत्should abandon/violate
उत्सृजेत्:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

A ruler should respect the truly capable, and choose confidential advisers who remain anchored in dharma—unmoved by desire, fear, anger, or greed—and who avoid petty rivalry and envy.

In the Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on statecraft and ethical governance; here he lists traits that qualify a person to be trusted in secret counsel and high responsibility.