Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

राजधर्मः—प्रजापालनं दानयज्ञश्च

Royal Duty—Protection of Subjects, Generosity, and Sacrificial Discipline

युधिछिर उवाच कि तात परमं स्वर्ग्यं का ततः प्रीतिरुत्तमा । कि ततः परमैश्चर्य ब्रूहि मे यदि पश्यसि,युधिष्ठटिरने पूछा--तात! स्वर्ग-प्राप्तिका उत्तम साधन क्या है? उससे कौन-सी उत्तम प्रसन्नता प्राप्त होती है? तथा उसकी अपेक्षा महान्‌ ऐश्वर्य क्या है? यदि आप इन बातोंको जानते हैं तो मुझे बताइये

yudhiṣṭhira uvāca: kiṃ tāta paramaṃ svargyaṃ kā tataḥ prītir uttamā | kiṃ tataḥ paramaiśvaryaṃ brūhi me yadi paśyasi ||

Юдхиштхира сказал: «О почтенный отец, каково высшее средство, ведущее на небеса? Какова наилучшая радость, что из него рождается? И какое величайшее благополучие превосходит даже это? Если ты воистину видишь эти вещи, поведай мне».

{'yudhiṣṭhira uvāca''Yudhiṣṭhira said', 'kim': 'what?', 'tāta': 'dear father
{'yudhiṣṭhira uvāca':
revered elder (a respectful address)', 'paramam''supreme
revered elder (a respectful address)', 'paramam':
highest', 'svargyam''leading to heaven
highest', 'svargyam':
conducive to svarga', 'kā''which? what kind of?', 'tataḥ': 'from that
conducive to svarga', 'kā':
beyond that', 'prītiḥ''joy
beyond that', 'prītiḥ':
gladness', 'uttamā''best
gladness', 'uttamā':
highest', 'parama-aiśvaryam''supreme lordly prosperity
highest', 'parama-aiśvaryam':
highest excellence/sovereign fortune', 'brūhi''tell (me)', 'me': 'to me
highest excellence/sovereign fortune', 'brūhi':
my', 'yadi''if', 'paśyasi': 'you see
my', 'yadi':

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira