Rājapurohita-lakṣaṇa and Purūravas–Vāyu Saṃvāda
Varṇa, Sovereignty, and Abhaya-dāna
सम्यग्वृत्ता: स्वधर्मस्था न कुतश्चिद् भयान्विता: । इस प्रकार राजाके आश्रयमें रहकर सारी प्रजा सदाचारपरायण, अपने-अपने धर्ममें तत्पर और सब ओरसे निर्भय हो जाती है
samyagvṛttāḥ svadharmasthā na kutaścid bhayānvitāḥ |
Живя под защитой царя, весь народ становится благонравным и дисциплинированным, твёрдым в своих обязанностях и свободным от страха со всех сторон. Стих подчёркивает нравственную функцию царской власти: когда правление праведно и охраняет, общественный порядок и личная дхарма естественно расцветают, а неуверенность и тревога отступают.
ऐल उवाच