Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)

न च वश्यो भवेदस्य नृपो यश्चातिवीर्यवान्‌ | हीनश्न बलवीर्याभ्यां कर्षयंस्तत्परो वसेत्‌,बल और पराक्रमसे हीन राजा भी जो अपनेसे अत्यन्त शक्तिशाली नरेश हो उसके अधीन न रहे। उसे चाहिये कि गुप्तरूपसे प्रबल शत्रुको क्षीण करनेका प्रयत्न करता रहे

na ca vaśyo bhaved asya nṛpo yaś cātivīryavān | hīnaś ca balavīryābhyāṁ karṣayaṁs tatparo vaset ||

Бхишма сказал: Царь, слабый силой и ратной мощью, не должен становиться покорным зависимым у владыки, чрезмерно могущественного. Напротив, заботясь о собственной безопасности, пусть он продолжает жить и упорно, исподволь, изнуряет этого сильного врага — ослабляя его скрытыми и терпеливыми мерами, а не открытым столкновением.

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
वश्यःsubmissive; under control
वश्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootवश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्should be; might become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अस्यof him; of this (king)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नृपःking
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अति-वीर्यवान्very powerful; possessing excessive strength
अति-वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
हीनःdeprived; lacking
हीनः:
Karta
TypeAdjective
Rootहीन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बल-वीर्याभ्याम्by strength and prowess
बल-वीर्याभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootबल; वीर्य
FormNeuter, Instrumental, Dual
कर्षयन्weakening; reducing; wearing down
कर्षयन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृष्
FormShatr (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
तत्-परःintent on that; devoted to that (strategy)
तत्-परः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
वसेत्should dwell; should remain
वसेत्:
TypeVerb
Rootवस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
N
nṛpa (king)
A
ativīryavān nṛpa (exceedingly powerful king)
P
prabala śatru (powerful enemy, implied)