अध्याय ५७ — राज्ञः नित्यप्रयत्नः, रक्षा-प्रधानता, तथा त्याग-नीतिः
Chapter 57: Constant Royal Vigilance, Primacy of Protection, and Principles of Dismissal
शूरान् भक्तानसंहार्यान् कुले जातानरोगिण: । शिष्टान् शिष्टाभिसम्बन्धान्मानिनो$नवमानिन:,जो शूरवीर एवं भक्त हों, जिन्हें विपक्षी फोड़ न सकें, जो कुलीन, नीरोग एवं शिष्ट हों तथा शिष्ट पुरुषोंसे सम्बन्ध रखते हों, जो आत्मसम्मानकी रक्षा करते हुए दूसरोंका कभी अपमान न करते हों, धर्मपरायण, विद्वान, लोकव्यवहारके ज्ञाता और शत्रुओंकी गतिविधिपर दृष्टि रखनेवाले हों, जिनमें साधुता भरी हो तथा जो पर्वतोंके समान अटल रहनेवाले हों, ऐसे लोगोंको ही राजा सदा अपना सहायक बनावे और उन्हें ऐश्वर्यका पुरस्कार दे। उन्हें अपने समान ही सुखभोगकी सुविधा प्रदान करे, केवल राजोचित छत्र धारण करना और सबको आज्ञा प्रदान करना--इन दो बातोंमें ही वह उन सहायकोंकी अपेक्षा अधिक रहे
bhīṣma uvāca |
śūrān bhaktān asaṃhāryān kule jātān aroginaḥ |
śiṣṭān śiṣṭābhisambandhān mānino ’navamāninaḥ ||
Бхишма сказал: «Царь должен избирать себе постоянными помощниками тех, кто храбр и предан, кого враги не в силах сломить; кто рожден в добрых родах и здоров; кто воспитан и связан с воспитанными людьми; кто хранит собственное достоинство, но никогда не унижает других. Таких мужей — стойких в дхарме, ученых, сведущих в мирских делах, зорко следящих за движениями врага, внутренне благородных и твердых, как горы, — следует награждать богатством и даровать им удобства, почти равные царским. Лишь в двух признаках царь должен быть выше их: в царском зонте и во власти повелевать.»
भीष्म उवाच