Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
एतेषां पितरश्रैव तथैव च पितामहा: । मदर्थ निहता युद्धे रामेणाक्लिष्टकर्मणा,यदि वे क्षत्रिय मेरी रक्षा करें तो मैं अविचल भावसे स्थिर हो सकूँगी। इन बेचारोंके बाप-दादे मेरे ही लिये युद्धमें अनायास ही महान् कर्म करनेवाले परशुरामजीके द्वारा मारे गये हैं
eteṣāṃ pitaraś caiva tathaiva ca pitāmahāḥ | mad-arthaṃ nihatā yuddhe rāmeṇākliṣṭa-karmaṇā ||
Васудева сказал: «Их отцы и так же их деды были убиты в битве ради меня Рамой (Парашурамой), чьи деяния не знают усталости. Помня об этом, следует понять глубокое, наследуемое бремя насилия и обязательств, которое рождает война: как поступки, совершённые “ради чужого дела”, могут связать последующие поколения страхом, обидой или долгом».
वासुदेव उवाच